Sözlü Çeviri Yatkınlık Sınavı Tarihi-GÜNCELLEME
31.08.2022

2022-2023 Akademik Yılı Sözlü Çeviriye Yatkınlık Sınavı 8 Eylül 2022 Perşembe günü saat 12:00'da çevrimiçi olarak gerçekleştirilecektir. Sınava girme koşullarını sağlayan ve sınava girmek istediğine dair dilekçesini iletmiş olan 4. sınıf öğrencileri için Zoom bilgileri aşağıdaki gibidir:

Konu: Sözlü Çeviriye Yatkınlık Sınavı-2022-2023
Saat: 8 Eyl 2022 12:00 

Zoom Toplantısına Katılın
https://us04web.zoom.us/j/74148994502?pwd=6kTxMMy5bnWHnXL26NLxaxhX52Z57s.1

Toplantı Kimliği: 741 4899 4502
Parola: e4Jfyt

 

Bu sınav öğrencilerin simultane çeviriye uygunluğunu ve yatkınlığını ölçmeyi amaçlar. Sınav her iki dilde ardıl çeviri ve İngilizceden Türkçeye yazılı metinden sözlü çeviriden (sight translation) oluşmaktadır. Sınavda jüri üyeleri olarak Dr. Öğretim Üyesi Gökçen Hastürkoğlu, Arş.Gör. Özge Bayraktar Özer ve profesyonel konferans çevirmeni Baybars Öncü görev alacaktır. Sınav konuları aşağıdaki gibidir:

1) Covid-19 pandemic

2) Environmental pollution

3) Global warming & climate change

 

*Sınava Giriş Koşulları: ETI 211 (Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım I), ETI 212 (Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım II), ETI 307 (Yazılı Metinden Sözlü Çeviri), ETI 311 (Konuşmalardan Not Alma) ETI 317 (Sözlü Çeviriye Giriş I) ve ETI 318 (Sözlü Çeviriye Giriş II) derslerinin ortalaması en az 2.75 olan öğrenciler bu sınava girmek için başvurabilir.