Topics in Culture (ELIT527) Course Detail

Course Name Course Code Season Lecture Hours Application Hours Lab Hours Credit ECTS
Topics in Culture ELIT527 3 0 0 3 5
Pre-requisite Course(s)
None
Course Language English
Course Type N/A
Course Level Social Sciences Master's Degree
Mode of Delivery Face To Face
Learning and Teaching Strategies Lecture, Discussion, Question and Answer, Drill and Practice.
Course Coordinator
Course Lecturer(s)
  • Dersin öğretim elemanı (Academic staff)
Course Assistants
Course Objectives This course examines science fiction and fantasy as a literary genre through a historical and critical viewpoint.
Course Learning Outcomes The students who succeeded in this course;
  • To gain knowledge on science fiction and fantasy as a genre
  • To understand the social and political aspects of the genre
  • To be able to bring a critical approach to science fiction and fantasy novels
  • To be able to write and speak on science fiction and fantasy
Course Content Concept of culture and related topics.

Weekly Subjects and Releated Preparation Studies

Week Subjects Preparation
1 Overview of the course, Defining the genre
2 Historical survey of science fiction and fantasy Marry Shelley’s Frankenstein
3 The gothic science fiction: Frankenstein
4 The “novum” and The Time Machine H. G. Wells’s The Time Machine
5 The Time Machine, cont. Watch at least one of the film versions of The Time Machine, write a response paper on how your film version breaks away from the original text in order to reflect the concerns of the age it was filmed
6 Aldous Huxley’s Brave New World Brave New World
7 Dystopia and science fiction: George Orwell’s Nineteen Eighty-four Nineteen Eighty-four
8 Nineteen Eighty-four
9 Panopticon & Nineteen Eighty-four
10 Representations of (post)colonialism in SF: Doris Lessing’s The Making of the Representative for Planet 8 The Making of the Representative for Planet 8
11 Imagining New Worlds: The Making of the Representative for Planet 8, cont.
12 Fantasy—Female fantasy—Feminism: Jeannette Winterson’s Boating for Beginners Jeannette Winterson’s Boating for Beginners
13 The Past and the Future: Boating for Beginners, cont. Final Papers due Boating for Beginners
14 Fiction and science-fiction Final Papers due
15 Revision Revision
16 Final Exam Final Exam

Sources

Course Book 1. Marry Shelley’s Frankenstein
2. . G. Wells’s The Time Machine
3. Aldous Huxley’s Brave New World
4. George Orwell’s Nineteen Eighty-four
5. , Doris Lessing’s The Making of the Representative for Planet 8
6. Jeannette Winterson’s Boating for Beginners

Evaluation System

Requirements Number Percentage of Grade
Attendance/Participation - -
Laboratory - -
Application - -
Field Work - -
Special Course Internship - -
Quizzes/Studio Critics - -
Homework Assignments 1 40
Presentation - -
Project - -
Report - -
Seminar - -
Midterms Exams/Midterms Jury - -
Final Exam/Final Jury 1 60
Toplam 2 100
Percentage of Semester Work 40
Percentage of Final Work 60
Total 100

Course Category

Core Courses X
Major Area Courses
Supportive Courses
Media and Managment Skills Courses
Transferable Skill Courses

The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications

# Program Qualifications / Competencies Level of Contribution
1 2 3 4 5
1 Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating
2 Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies
3 Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process
4 Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics
5 Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation
6 Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently
7 Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills
8 Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development
9 Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation
10 Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications.
11 Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary world
12 Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies
13 Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level

ECTS/Workload Table

Activities Number Duration (Hours) Total Workload
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) 16 3 48
Laboratory
Application
Special Course Internship
Field Work
Study Hours Out of Class 15 3 45
Presentation/Seminar Prepration
Project
Report
Homework Assignments 1 15 15
Quizzes/Studio Critics
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury
Prepration of Final Exams/Final Jury 1 20 20
Total Workload 128