ECTS - Middle East from Past to Present

Middle East from Past to Present (UI506) Course Detail

Course Name Course Code Season Lecture Hours Application Hours Lab Hours Credit ECTS
Middle East from Past to Present UI506 3 0 0 3 5
Pre-requisite Course(s)
none
Course Language Turkish
Course Type N/A
Course Level Social Sciences Master's Degree
Mode of Delivery Face To Face
Learning and Teaching Strategies Lecture, Demonstration, Discussion, Question and Answer, Problem Solving.
Course Coordinator
Course Lecturer(s)
  • Asst. Prof. Dr. Duygu Dersan Orhan
Course Assistants
Course Objectives To analyze the modern Middle Eastern politics, its dynamics and the regional and the international policies of the regional countries.
Course Learning Outcomes The students who succeeded in this course;
  • to have an understanding of state-formation, socio-ecoonmic structure of the region and the policies of the international powers with regard to the Middle East.
  • to have an understanding of the Arab world, Iran and Israel.
  • Comprehend the similarities and differences in the region
Course Content Political history of the Middle East, economic structure of the Middle East, ethnicity and religion in the Middle East, political Islam, Arab nationalism, Arab-Israeli conflict, September 11 and the Middle East, Turkey and the Middle East, Arab Spring.

Weekly Subjects and Releated Preparation Studies

Week Subjects Preparation
1 Introduction to the Aims and the Objectives of the Course
2 A general Look to the Middle East Political History
3 Ethnic and Religious Structure of the Middle East
4 Socio-Economic Structure of the Middle East
5 Political Structure of the Middle Eastern Countries
6 Nationalism in the Middle East
7 Political Islam
8 Arab-Israeli Conflict and the Peace Process
9 Middle East after September 11
10 Turkey and the Middle East
11 Turkey and the Middle East
12 "Revolutions" in the Middle East and Political Transformation
13 "Revolutions" in the Middle East and Political Transformation
14 Current Problems in the Middle East and the Future of the Region
15 Presentations
16 Presentations

Sources

Course Book 1. Albert Hourani, Arap Halkları Tarihi, çev. Yavuz Alogan, (İstanbul: İletişim, 2003). William L. Cleveland, Modern Ortadoğu Tarihi, çev. Mehmet Harmancı, (İstanbul: Agora Kitaplığı, 2008). Bernard Lewis, Ortadoğu,çev. Selen Y. Kölay, (Ankara: Arkadaş Yay

Evaluation System

Requirements Number Percentage of Grade
Attendance/Participation 1 10
Laboratory - -
Application - -
Field Work - -
Special Course Internship - -
Quizzes/Studio Critics - -
Homework Assignments 1 30
Presentation 1 20
Project - -
Report - -
Seminar - -
Midterms Exams/Midterms Jury - -
Final Exam/Final Jury - -
Toplam 3 60
Percentage of Semester Work 60
Percentage of Final Work 40
Total 100

Course Category

Core Courses X
Major Area Courses
Supportive Courses
Media and Managment Skills Courses
Transferable Skill Courses

The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications

# Program Qualifications / Competencies Level of Contribution
1 2 3 4 5
1 Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating
2 Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies
3 Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process
4 Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics
5 Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation
6 Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently
7 Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills.
8 Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development.
9 Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation
10 Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation applications.
11 Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary World.
12 Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies
13 Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level

ECTS/Workload Table

Activities Number Duration (Hours) Total Workload
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours)
Laboratory
Application
Special Course Internship
Field Work
Study Hours Out of Class
Presentation/Seminar Prepration 1 55 55
Project
Report
Homework Assignments 1 70 70
Quizzes/Studio Critics
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury
Prepration of Final Exams/Final Jury
Total Workload 125