Ana Bilim Dalı Başkanının Mesajı
Doç. Dr. Gökçen HASTÜRKOĞLU
Mütercim Tercümanlık Bölümümüz 2001 yılından beri kaliteli ve Avrupa ölçütlerinde eğitimini sürdürmekte, yazılı ve sözlü çeviri eğitim faaliyetlerinin yanı sıra, çeviribilim araştırmalarına da ulusal ve uluslararası düzeyde katkılar yapmaktadır.
Çokdilli iletişim alanında yüksek öğretim düzeyinde meslek eğitimi 25 yıldan aşkın süredir ülkemizde yürütülmektedir. Teknolojik değişimler ve pazar dönüşümlerinin küreselleşmeye bağlı sonuçları, çokdilli iletişimi bünyelerinde barındıran toplumlar ve kültürler için zorunlu hale getirmiştir. Bölümümüzde yürütülen program, Avrupa Birliği Komisyonu Yazılı ve Sözlü Çeviri Genel Müdürlükleri tarafından hazırlanan izleme ve uzman gruplarınca önerilen ilkeler çerçevesinde oluşturulmuştur. Bölümümüzde yazılı ve sözlü çeviri eğitimi, Bologna Deklarasyonu’nda vurgulandığı üzere, özellikle mezuniyet sonrasında “mesleki istihdam” sağlayabilmeye yönelik en yüksek ölçütlerde verilmesi amaçlanmıştır. En son “EN 15038: 2006 Çeviri Hizmetleri Standardı, Hizmet Gereklilikleri” adlı Avrupa ve Uluslararası Standardizasyon Kurumlarının çerçevesi programımız ve eğitim/öğretim hedeflerimizle uyum içindedir. Bu amaçla, bölümümüz Avrupa Birliği Komisyonu himayesinde gerçekleştirilen ve 65 Avrupa Birliği Üniversitesinin üye olduğu “Optimale” Projesinin (“Optimising Professional Translator Training in a Multilingual Europe”), tek üye Türk üniversitesidir. Bu nedenle yazılı ve sözlü çeviri eğitimimizin Avrupa Birliği Üniversitelerinin benzer bölümleriyle uyum ve denge içinde yürütülmesi gerektiğinden programımız, eğitim ve öğretim yöntemlerimiz, kullanılan elektronik donanım, bellek destekli çeviri programları ve çeviri laboratuvarlarımız en ileri koşulları içermektedir.
Mezunlarımız çeşitli uzmanlık alanlarında serbest çevirmen, kurum çevirmeni (hukuk, kamu yönetimi, bilim ve teknoloji, edebiyat, tıp, mühendislik, vb.) ya da giderek gereksiniminin arttığı çok katmanlı dil uzmanları olarak düzenleyici, terminoloji uzmanı, altyazı uzmanı ve lokalizer olarak çalışmaktadır. Bölümümüzün elemanları, çeviribilim alanındaki kuramsal çalışmalarını, meslek ve piyasa yaşamında yazın çevirisi, teknik çeviri, lokalizasyon, vb. konularda devam eden çalışmaları ile pekiştirmekte ve eğitim ve öğretim programımızın düzeyine büyük katkıda bulunmaktadırlar.
Tüm öğrenci ve öğretim elemanlarımıza başarılar dilerim.
Haberler
Etkinlikler
7 Mayıs 2026 Perşembe günü saat 11.00'da Cengiz Yenerim Konferans Salonu'na herkesi bekleriz.
Cengiz Yenerim Konferans Salonu
07 Mayıs 2026, 11:00 - 31 Aralık 2089, 09:31
Av. Aslı Karataş ile ...
Kemal Zaim Konferans Salonu
05 Mayıs 2026, 14:00 - 16:00
“Breaking Into Research as a Student” başlıklı seminerde, tıp öğrencisi ve araştırmacı Yusuf Jamil, öğrenciyken araştırmaya nasıl adım atabileceğinizi, inovasyon süreçlerini ve üniversite içi destek programlarını kendi deneyimleri üzerinden anlatacak.
Cengiz Yenerim Salonu(Mavi Salon) - İşletme Fakültesi
30 Nisan 2026, 14:30 - 15:30
📣 Atılım Üniversitesi Kariyer Günleri Başlıyor!
Spor Salonu
28-29 Nisan 2026, 10:00 - 17:00
Uluslararası Yemek Yarışmamızda kendi kültürünüze özgü eşsiz lezzetleri sergileyin!
Beslenme İlkeleri Laboratuvarı
21 Nisan 2026, 13:22 - 13:22
İRAN-İSRAİL-ABD KRİZİ PERSPEKTİFİNDEN DOĞU AKDENİZ ENERJİ DENKLEMİNE BİR BAKIŞ
Kemal Zaim Konferans Salonu
20 Nisan 2026, 11:30 - 12:30
İran-İsrail-ABD krizi perspektifinden Doğu Akdeniz Enerji denklemine bir bakış
Kemal Zaim Konferans Salonu
20 Nisan 2026, 11:00 - 12:30
Tıp Fakültesi Ölçme Değerlendirme Semineri
Tıp Fakültesi
20 Nisan 2026, 10:13 - 01 Ekim 2028, 10:13
Atılım Üniversitesi İşletme Fakültesi Uluslararası İlişkiler bölümü tarafından düzenlenen Doç. Dr. Nilgün ELİKÜÇÜK YILDIRIM'ın konuşmacı olduğu "İran Savaşı ve Çin: Ekonomik Çıkarlar, Jeopolitik Dengeler" başlıklı etkinlik, 20 Nisan günü Lamia Ergenekon Konferans Salonu'nda gerçekleştirilmiştir.
Lamia Ergenekon Konferans Salonu
19-20 Nisan 2026, 13:30 - 14:30
Güzel Sanatlar Ortak Dersler Bölümü ve Türkiye Tarih Araştırmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi-TÜTAM tarafından düzenlenen Sardes Antik Kenti Lidya Sarayı: İlk Başlangıçlar ve Nihai Yıkım konferansı ABD Kansas Üniversitesi Öğretim Üyesi Dr. Will BRUCE tarafından gerçekleştirilecektir.
Kemal Zaim Konferans Salonu ( Mühendislik Fakültesi, 2. Kat)
16 Nisan 2026, 14:30 - 15:30
