AKTS - Toplumsal Dilbilimine Giriş
Toplumsal Dilbilimine Giriş (HUM310) Ders Detayları
| Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Toplumsal Dilbilimine Giriş | HUM310 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 4 |
| Ön Koşul Ders(ler)i |
|---|
| N/A |
| Dersin Dili | İngilizce |
|---|---|
| Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
| Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Alan Gezi. |
| Dersin Öğretmen(ler)i |
|
| Dersin Amacı | Dersin amacı öğrencilere dilbiliminin güncel sorunlarını tanıtmak, onlara dil ve toplum ilişkileri hakkında geniş bir bakış açısı kazandırmak, aynı zamanda onların araştırma becerilerini geliştirmektir. |
| Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
| Dersin İçeriği | Dile sosyal yaklaşımın ortaya çıkmasına katkıda bulunan faktörler; dil değişimi süreci; dillerin bölgesel ve sosyal türlerinin oluşumundan sorumlu olan faktörler; çeşitli çokdillilik modelleri ve diller arasındaki güç ilişkileri; çokdilliliği etkileyen küresel eğilimler; çeşitli siyasi ve sosyo-kültürel faktörlerin dilin korunmasına yaptığı katkı; dilbilimi araştırmalarında kullanılan çeşitli yöntemler; alan çalışması. |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
| Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Dilbilimine giriş | Mesthrie (2011): 10-17 |
| 2 | Dil ve Toplum | Mesthrie (2011): 17-27; Wardhaugh & Fuller (2015): 1-22 |
| 3 | Dünyadaki dillerin dağılımı; Diller ve topluluklar | Mesthrie (2011): 283-300; 335-353; Ethnologue (Web portal) https://www.ethnologue.com |
| 4 | letişimde olan diller: ikidillilik ve diglossia; çokdillilik ve polyglossia | Mesthrie (2011): 261-282; Wardhaugh & Fuller (2015): 82-110 |
| 5 | Dil değişimi: bölgesel türler | Mesthrie (2011): 186-202; Wardhaugh & Fuller (2015): 38-42; 142-151; Additional reading: Holmes (2013): 1-15; Fasold. (2005) Making Languages http://www.lingref.com/isb/4/055ISB4.PDF |
| 6 | Dil değişimi: toplumsal türler | Mesthrie (2011): 159-185; Wardhaugh & Fuller (2015): 42-54; 152-166 Additional reading: Trudgill (2000):48-64 |
| 7 | Ara Sınav | Mesthrie (2011); Wardhaugh & Fuller (2015) |
| 8 | Dil ve kültür | Wardhaugh & Fuller (2015): 10-15 Additional reading: Sapir (1921): 3-23. |
| 9 | Dil değiştirilmesi ve dil kaybı | Mesthrie (2011): 315-334 https://www.ethnologue.com/endangered-languages Additional reading: Fishman (in Ricento (2006)): 311-328; Fishman (1997): 88-114 |
| 10 | Dil politikası ve dil planlaması | Wardhaugh & Fuller (2015): 367-393 Additional Reading: Ricento (2006):)10-21; Hornberger (in Ricento (2006)): 24-37 |
| 11 | Dil ve kimlik | Mesthrie (2011): 138-155 |
| 12 | Dil ekolojisi | Mesthrie (2011): 315-334 Additional reading: Skutnabb-Kangas, Tove&Phillipson, Robert. Language Ecology http://www.xn--sprkfrsvaret-vcb4v.se/sf/fileadmin/PDF/Language_Ecology.pdf |
| 13 | Öğrenci sunumları | |
| 14 | Öğrenci sunumları | |
| 15 | Öğrenci Sunumları | |
| 16 | Final | Mesthrie (2011); Wardhaugh & Fuller (2015) Ricento (2006) |
Kaynaklar
| Ders Kitabı | 1. Ronald Wardhaugh & Janet Fuller. An Introduction to Sociolinguistics. Blackwell Publishing. (2015) |
|---|---|
| 2. Rajend Mesthrie (ed). The Cambridge Handbook of Sociolinguistics. Cambridge University Press. (2011) | |
| Diğer Kaynaklar | 3. Marin J. Ball (ed). The Routledge Handbook of Sociolinguistics around the World. Routlegde. (2010) |
| 4. Janet Holmes. An Introduction to Sociolinguistics. Routlegde. (2013) | |
| 5. B. Spolsky. Language Policy. Cambridge. (2004) | |
| 6. P. Trudgill. Sociolinguistics. An Introduction to Language and Society. Penguin Group. (2000). | |
| 7. E. Sapir. Language. An Introduction to the Study of Speech. Harvest Books. (1921) | |
| 8. T. Ricento (ed) An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Blackwell Publishing. (2006) | |
| 9. Joshua A. Fishman “Reversing Language Shift”. Multilingual Matters LTD. Clevedon, 1997 |
Değerlendirme System
| Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
|---|---|---|
| Devam/Katılım | 1 | 20 |
| Laboratuar | - | - |
| Uygulama | - | - |
| Alan Çalışması | 1 | 15 |
| Derse Özgü Staj | - | - |
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
| Ödevler | - | - |
| Sunum | 1 | 15 |
| Projeler | - | - |
| Rapor | - | - |
| Seminer | - | - |
| Ara Sınavlar/Ara Juri | 1 | 20 |
| Genel Sınav/Final Juri | 1 | 30 |
| Toplam | 5 | 100 |
| Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | |
|---|---|
| Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 100 |
| Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
| Temel Meslek Dersleri | X |
|---|---|
| Uzmanlık/Alan Dersleri | |
| Destek Dersleri | |
| İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
| Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
| # | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | Matematik, fen bilimleri ve mekatronik mühendisliği ile ilgili konularda yeterli bilgi birikimi; bu alanlardaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri karmaşık mühendislik problemlerini modelleme ve çözme için uygulayabilme becerisi, | |||||
| 2 | Karmaşık mekatronik mühendisliği problemlerini saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisi | |||||
| 3 | Karmaşık bir mekatronik mühendisliği sistemini, sürecini, cihazını veya ürünü gerçekçi kısıtlar ve koşullar altında, belirli gereksinimleri karşılayacak şekilde tasarlama becerisi; bu amaçla modern tasarım yöntemlerini uygulama becerisi | |||||
| 4 | Mekatronik mühendisliği ve robot teknolojisi uygulamalarında karşılaşılan karmaşık problemlerin analizi ve çözümü için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanma becerisi; bilişim teknolojilerini etkin bir şekilde kullanma becerisi | |||||
| 5 | Mekatronik mühendisliği ve robot teknolojisi uygulamalarındaki karmaşık problemlerinin veya araştırma konularının incelenmesi için deney tasarlama, deney yapma, veri toplama, sonuçları analiz etme ve yorumlama becerisi | |||||
| 6 | Disiplin içi ve çok disiplinli takımlarda etkin biçimde çalışabilme becerisi; bireysel çalışma becerisi | |||||
| 7 | Sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; en az bir yabancı dil bilgisi; etkin rapor yazma ve yazılı raporları anlama, tasarım ve üretim raporları hazırlayabilme, etkin sunum yapabilme, açık ve anlaşılır talimat verme ve alma becerisi. | |||||
| 8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği konusunda farkındalık; bilgiye erişebilme, bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi. | |||||
| 9 | a-) Etik ilkelerine uygun davranma, mesleki ve etik sorumluluk b-) Mühendislik uygulamalarında kullanılan standartlar hakkında bilgi. | X | ||||
| 10 | a-) Proje yönetimi, risk yönetimi ve değişiklik yönetimi gibi, iş hayatındaki uygulamalar hakkında bilgi b-) Girişimcilik, yenilikçilik hakkında farkındalık; sürdürülebilir kalkınma hakkında bilgi. | |||||
| 11 | Mühendislik uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlarda sağlık, çevre ve güvenlik üzerindeki etkileri ve çağın mühendislik alanına yansıyan sorunları hakkında bilgi; mühendislik çözümlerinin hukuksal sonuçları konusunda farkındalık. | X | ||||
| 12 | Mekatronik mühendisliği konularında, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, kaynak araştırması yapabilme, veritabanları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanarak yaptığı araştırmalara ve kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirebilme ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini nicel ve nitel olarak aktarabilme yetkinliği elde eder. | |||||
| 13 | Yaşadığı çevreye duyarlı ve toplumsal sorumluluk bilincine sahip, sosyal ilişkileri ve bu ilişkileri yönlendiren normları eleştirel bir bakış açısıyla inceleyen, geliştiren ve gerektiğinde değiştirebilen, toplum içinde bir birey olma ve topluma yönelik proje düzenleme, geliştirebilme ve uygulayabilme yetkinliği elde eder. | |||||
ECTS/İş Yükü Tablosu
| Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
|---|---|---|---|
| Teorik Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) | 16 | 3 | 48 |
| Laboratuar | |||
| Uygulama | |||
| Derse Özgü Staj | 4 | 2 | 8 |
| Alan Çalışması | |||
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 14 | 2 | 28 |
| Sunum/Seminer Hazırlama | 1 | 4 | 4 |
| Projeler | |||
| Raporlar | |||
| Ödevler | |||
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
| Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 4 | 4 |
| Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 8 | 8 |
| Toplam İş Yükü | 100 | ||
