AKTS - Avrupa Siyasi Tarihi
Avrupa Siyasi Tarihi (IR505) Ders Detayları
| Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Avrupa Siyasi Tarihi | IR505 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
| Ön Koşul Ders(ler)i |
|---|
| N/A |
| Dersin Dili | İngilizce |
|---|---|
| Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
| Dersin Seviyesi | Sosyal Bilimler Yüksek Lisans |
| Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
| Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım. |
| Dersin Öğretmen(ler)i |
|
| Dersin Amacı | Bu dersin amacı, Avrupa’nın siyasi tarihini Orta Çağ’ın sonlarından günümüze kadar uzanan bir perspektifte inceleyerek, öğrencilerin Avrupa’yı şekillendiren temel siyasal, ekonomik, toplumsal ve kültürel dönüşümleri kavramalarını sağlamaktır. Ders, tarihsel süreçler arasındaki neden-sonuç ilişkilerini analiz edebilme, Avrupa’daki gelişmelerin küresel sistemle etkileşimini değerlendirebilme ve eleştirel düşünme becerilerini geliştirmeyi hedeflemektedir. |
| Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
| Dersin İçeriği | 15. yüzyıldan itibaren Yeni Dünya`nın keşfi, Avrupa ülkeleri arasında imzalanan tarihi Westfalya antlaşması, İngiltere ve Fransa sömürge yarışı, Almanya ve İtalya`nın sömürge yarışına katılımı ve yarattığı küresel sonuçlar, Birinci Dünya Savaşı. |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
| Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Giriş | |
| 2 | Geç Orta Çağ Avrupası | Philip Benedict and Myron Gutmann - Early Modern Europe: From Crisis to Stability” |
| 3 | Keşif Çağı | John Merriman - A history of Modern Europe: From the French Revolution to the present |
| 4 | Reform | Merry Wiesner - Early Modern Europe |
| 5 | Bilimsel Devrim | Darinda Outram - The Enlightenment |
| 6 | Ara Sınav | |
| 7 | Aydınlanma | Darinda Outram - The Enlightenment |
| 8 | Endüstri Devrimi | Jan De Vries - The Industrious Revolution |
| 9 | Fransız Devrimi ve Milliyetçilik | John Merriman - A history of Modern Europe: From the French Revolution to the present |
| 10 | Yeni Emperyalizm | T.C.W Blanning - The Nineteenth Century: Europe 1789-1914 |
| 11 | Avrupa'nın Hasta Adamı ve Balkanlar | Daniel Goffman - The Ottoman Empire and Early Modern Europe |
| 12 | 1. Dünya Savaşı | James Joll - The origins of the First World War |
| 13 | 2. Dünya Savaşı | John Lewis - The Cold War: A new History |
| 14 | Soğuk Savaş Avrupa'sı | John Lewis - The Cold War: A new History |
| 15 | Revize haftası | |
| 16 | Final Sınavı |
Kaynaklar
| Ders Kitabı | 1. Philip Benedict and Myron Gutmann, “Early Modern Europe: From Crisis to Stability” |
|---|---|
| 2. Jan De Vries, “The Industrious Revolution” | |
| 3. Daniel Goffman, “The Ottoman Empire and Early Modern Europe” | |
| 4. Darinda Outram, “The Enlightenment” | |
| 5. Merry Wiesner “Early Modern Europe” | |
| 6. T.C.W Blanning, “The Nineteenth Century: Europe 1789-1914” | |
| 7. John Lewis, “The Cold War: A new History” | |
| 8. James Joll, “The origins of the First World War” | |
| 9. John Merriman, “A history of Modern Europe: From the French Revolution to the present” |
Değerlendirme System
| Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
|---|---|---|
| Devam/Katılım | 1 | 10 |
| Laboratuar | - | - |
| Uygulama | - | - |
| Alan Çalışması | - | - |
| Derse Özgü Staj | - | - |
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
| Ödevler | - | - |
| Sunum | - | - |
| Projeler | - | - |
| Rapor | - | - |
| Seminer | - | - |
| Ara Sınavlar/Ara Juri | 1 | 40 |
| Genel Sınav/Final Juri | 1 | 60 |
| Toplam | 3 | 110 |
| Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | |
|---|---|
| Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 100 |
| Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
| Temel Meslek Dersleri | X |
|---|---|
| Uzmanlık/Alan Dersleri | |
| Destek Dersleri | |
| İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
| Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
| # | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanır. | |||||
| 2 | Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanır ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi kazanır. | |||||
| 3 | Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi kazanır | |||||
| 4 | Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi kazanır. | |||||
| 5 | Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinir. | |||||
| 6 | Araştırma tekniklerine hâkim olur ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi kazanır. | |||||
| 7 | Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri edinir. | |||||
| 8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi kazanır. | |||||
| 9 | Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımına sahip olur. | |||||
| 10 | Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç ve mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık kazanır. | |||||
| 11 | Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olur ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olur. | |||||
| 12 | Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanır. | |||||
| 13 | Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olur. | |||||
ECTS/İş Yükü Tablosu
| Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
|---|---|---|---|
| Teorik Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) | 16 | 3 | 48 |
| Laboratuar | |||
| Uygulama | |||
| Derse Özgü Staj | |||
| Alan Çalışması | |||
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 14 | 3 | 42 |
| Sunum/Seminer Hazırlama | |||
| Projeler | |||
| Raporlar | |||
| Ödevler | |||
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
| Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 15 | 15 |
| Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 20 | 20 |
| Toplam İş Yükü | 125 | ||
