AKTS - Para ve Para Politikası
Para ve Para Politikası (ECON526 ) Ders Detayları
| Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Para ve Para Politikası | ECON526 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
| Ön Koşul Ders(ler)i |
|---|
| N/A |
| Dersin Dili | İngilizce |
|---|---|
| Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
| Dersin Seviyesi | Sosyal Bilimler Yüksek Lisans |
| Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
| Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Soru Yanıt. |
| Dersin Öğretmen(ler)i |
|
| Dersin Amacı | Dersin amacı para ve finans piyasalarını anlamak ve çeşitli ülkelerdeki para politikası uygulamalarını incelemektir. |
| Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
| Dersin İçeriği | Para ve kredi sistemleri, faiz hareketleri, finansal sistemler, para arzı ve para talebi, para teorilerinin karşılaştırılması, para politikası araçlarıyla ekonomik istikrarın sağlanması, para teorisinde güncel yaklaşımlar, enflasyon hedeflemesi. |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
| Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Para, Bankacılık ve Finans Piyasalarını neden Çalışmalıyız? Finans Piyasasına Genel Bakış | Mishkin, Bölüm 1-2. |
| 2 | Paranın Tanımı Faiz Oranlarını Anlamak | Mishkin, Bölüm 3-4. |
| 3 | Faiz Hareketleri; Faiz Oranlarında Risk | Mishkin, Bölüm 5-6. |
| 4 | Finansal Yapının Ekonomik Analizi; Bankacılık ve Finansal Kurumların İdaresi | Mishkin, Bölüm 8-9. |
| 5 | Bankacılık Endüstrisi: Yapısı ve Rekabet; Banka Düzenlemelerinin Ekonomik Analizi | Mishkin, Bölüm 10-11. |
| 6 | Merkez Bankalarının Yapısı; Mevduat Yaratılması ve Para Arzı Süreci | Mishkin, Bölüm 12-13 |
| 7 | ARA SINAV | |
| 8 | Para Arzını Belirleyen Faktörler; Para Politikası Araçları; Para Politikasının İdaresi: Amaçlar ve Hedefler | Mishkin, Bölüm 14-15-16 |
| 9 | Döviz Piyasası; Uluslararası Finans Sistemi | Mishkin, Bölüm 17-18 |
| 10 | Para Talebi; ISLM Modeli | Mishkin, Bölüm 19-20 |
| 11 | ISLM Modelinde Para ve Maliye Politikası | Mishkin, Bölüm 21 |
| 12 | Toplam Talep ve Toplam Arz Analizi | Mishkin, Bölüm 22 |
| 13 | Para Politikasında Aktarma Mekanizmaları | Mishkin, Bölüm 23 |
| 14 | Para ve Enflasyon | Mishkin, Bölüm 24 |
| 15 | Genel Değerlendirme | |
| 16 | Final Sınavı |
Kaynaklar
| Ders Kitabı | 1. Mishkin, Frederic S. (2007) The Economics of Money, Banking and Financial Markets, 8th International Edition, Boston: Addison-Wesley. |
|---|---|
| 2. Mishkin, Frederic S. (2000) Para Teorisi ve Politikası, Bilim Teknik Yayınevi, İstanbul. (Çevirenler: İlyas Şıklar, Ahmet Çakmak ve Suat Yavuz) | |
| 3. Aren, Sadun (2007) 100 Soruda Para ve Para Politikası, İmge Kitabevi. |
Değerlendirme System
| Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
|---|---|---|
| Devam/Katılım | 1 | 10 |
| Laboratuar | - | - |
| Uygulama | - | - |
| Alan Çalışması | - | - |
| Derse Özgü Staj | - | - |
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
| Ödevler | 1 | 20 |
| Sunum | - | - |
| Projeler | - | - |
| Rapor | - | - |
| Seminer | - | - |
| Ara Sınavlar/Ara Juri | 1 | 30 |
| Genel Sınav/Final Juri | 1 | 50 |
| Toplam | 4 | 110 |
| Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | |
|---|---|
| Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 100 |
| Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
| Temel Meslek Dersleri | X |
|---|---|
| Uzmanlık/Alan Dersleri | |
| Destek Dersleri | |
| İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
| Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
| # | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanır. | |||||
| 2 | Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi kazanır. | |||||
| 3 | Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi kazanır. | |||||
| 4 | Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi kazanır. | |||||
| 5 | Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinir. | |||||
| 6 | Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi kazanır. | |||||
| 7 | Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri kazanır. | |||||
| 8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi kazanır | |||||
| 9 | Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinir. | |||||
| 10 | Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; çevirmenlik uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık kazanır. | |||||
| 11 | Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olur ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olur. | |||||
| 12 | Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanır. | |||||
| 13 | Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olur. | |||||
ECTS/İş Yükü Tablosu
| Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
|---|---|---|---|
| Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
| Laboratuar | |||
| Uygulama | |||
| Derse Özgü Staj | |||
| Alan Çalışması | |||
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 16 | 2 | 32 |
| Sunum/Seminer Hazırlama | |||
| Projeler | |||
| Raporlar | |||
| Ödevler | 3 | 2 | 6 |
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
| Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | 16 | 1 | 16 |
| Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | 16 | 1 | 16 |
| Toplam İş Yükü | 118 | ||
