AKTS - Romanda Farklı Konular
Romanda Farklı Konular (ELIT517) Ders Detayları
| Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Romanda Farklı Konular | ELIT517 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
| Ön Koşul Ders(ler)i |
|---|
| N/A |
| Dersin Dili | İngilizce |
|---|---|
| Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
| Dersin Seviyesi | Sosyal Bilimler Yüksek Lisans |
| Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
| Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Beyin Fırtınası. |
| Dersin Öğretmen(ler)i |
|
| Dersin Amacı | Bu dersin amacı, İngiliz Seyahat edebiyatını farklı dönemlere ait eser ve yazarlarla incelemektir. Bu derste seyahat edebiyatı kapsamında değerlendirilebilecek pek çok eser ve yazar detaylı bir şekilde analiz edilecektir |
| Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
| Dersin İçeriği | Romanda çeşitli konuların incelenmesi. |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
| Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Giriş, İngiliz Seyahat edebiyatını tanımak, gerçek dünyaya yolculuk, bireyin özüne yolculuk, | English Travel Writing from Pilgrimages to Postcolonial Explorations. |
| 2 | Giriş, İngiliz Seyahat edebiyatını tanımak, gerçek dünyaya yolculuk, bireyin özüne yolculuk, | English Travel Writing from Pilgrimages to Postcolonial Explorations. |
| 3 | 19. Yy İngiliz Seyahat edebiyatı, Kadın Seyahat yazını, 20. Yy İngiliz Seyahat edebiyatı, Sömürge sonrası Seyahat edebiyatı | English Travel Writing from Pilgrimages to Postcolonial Explorations |
| 4 | Marco Polo | Marco Polo |
| 5 | Piri Reis | Piri Reis |
| 6 | Evliya Çelebi | Evliya Çelebi |
| 7 | Daniel Defoe-Robinson Crusoe | Robinson Crusoe |
| 8 | Jonathan Swift- Gullivers’ Travels | Gullivers’ Travels |
| 9 | Mary Wollstonecraft -Letters Written during a Short Residence in Sweden, Norway and Denmark | Letters Written during a Short Residence in Sweden, Norway and Denmark |
| 10 | Charles Dickens- American Notes for General Circulation, Pictures from Italy | American Notes for General Circulation, Pictures from Italy |
| 11 | Herman Melville- Typee | Typee |
| 12 | Joseph Conrad- Heart of Darkness | Heart of Darkness |
| 13 | Henry James-Italian Hours | Italian Hours |
| 14 | E.M. Forster-A Passage to India | A Passage to India |
| 15 | Patrick White-Voss | Voss |
| 16 | Yarıyıl sonu sınavı | Genel Değerlendirme |
Kaynaklar
| Ders Kitabı | 1. Korte, Barbara. English Travel Writing from Pilgrimages to Postcolonial Explorations. London: Macmillan, 2000. |
|---|---|
| 2. Shaw, Peter Knox. The Explorer in English Fiction. New York: St. Martin’s Press, 1986. | |
| Diğer Kaynaklar | 3. Gilroy, Amanda. Romantic Geographies. Discourses of Travel 1775-1844. Manchester: Manchester University Press, 2000. |
| 4. Hadfield, Andrew. Literature, Travel, and Colonial Writing in the English Renaissance 1545-1625. Oxford: Clarendon Press, 1998. |
Değerlendirme System
| Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
|---|---|---|
| Devam/Katılım | - | - |
| Laboratuar | - | - |
| Uygulama | - | - |
| Alan Çalışması | - | - |
| Derse Özgü Staj | - | - |
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
| Ödevler | 1 | 25 |
| Sunum | 1 | 25 |
| Projeler | - | - |
| Rapor | - | - |
| Seminer | - | - |
| Ara Sınavlar/Ara Juri | - | - |
| Genel Sınav/Final Juri | 1 | 50 |
| Toplam | 3 | 100 |
| Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | 50 |
|---|---|
| Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 50 |
| Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
| Temel Meslek Dersleri | X |
|---|---|
| Uzmanlık/Alan Dersleri | |
| Destek Dersleri | |
| İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
| Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
| # | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanır. | |||||
| 2 | Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi kazanır. | |||||
| 3 | Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi kazanır. | |||||
| 4 | Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi kazanır. | |||||
| 5 | Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinir. | |||||
| 6 | Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi kazanır. | |||||
| 7 | Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri kazanır. | |||||
| 8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi kazanır | |||||
| 9 | Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinir. | |||||
| 10 | Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; çevirmenlik uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık kazanır. | |||||
| 11 | Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olur ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olur. | |||||
| 12 | Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanır. | |||||
| 13 | Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olur. | |||||
ECTS/İş Yükü Tablosu
| Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
|---|---|---|---|
| Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
| Laboratuar | |||
| Uygulama | |||
| Derse Özgü Staj | |||
| Alan Çalışması | |||
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 15 | 3 | 45 |
| Sunum/Seminer Hazırlama | 1 | 10 | 10 |
| Projeler | |||
| Raporlar | |||
| Ödevler | 1 | 10 | 10 |
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
| Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | |||
| Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 15 | 15 |
| Toplam İş Yükü | 128 | ||
