AKTS - Uygarlık Tarihi

Uygarlık Tarihi (HIST221) Ders Detayları

Ders Adı Ders Kodu Dönemi Saati Uygulama Saati Laboratuar Hours Kredi AKTS
Uygarlık Tarihi HIST221 3 0 0 3 3
Ön Koşul Ders(ler)i
N/A
Dersin Dili İngilizce
Dersin Türü N/A
Dersin Seviyesi Lisans
Ders Verilme Şekli Uzaktan
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt.
Dersin Koordinatörü
Dersin Öğretmen(ler)i
  • Yrd. Doç. Dr. Gül Kania
Dersin Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Anadolu, Mezopotamya, Mısır, Yunan, Roma ve Avrupa uygarlıkları tanıtılıp, kültür bölgelerinin birbiriyle olan etkileşimleri, sosyo ekonomik yapıları, teknolojik, sanatsal gelişimleri, ticaret, din, bilim vs açıklanır.
Dersin Eğitim Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Farklı kültürlerin, uygarlıkların dünyaya katkılarını öğrenmek
  • Eskiçağlardaki inançları, fikirleri ve felsefeleri öğrenmek ve anlamak
  • Eski çağlardaki ve uygarlıklardaki gelişmeleri göstermek
  • Çeşitli uygarlıkların sosyal ve politik yapılarını analiz etmek
Dersin İçeriği Kronolojik bir sıra içerisinde Sümer medeniyetinden Bilim Devrimine kadar geçen süreçte yükselen medeniyetler.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Kültür ve uygarlıkla ilgili kavramlar ve tanımlar, Anadolu kronolijisi İlgili Okumalar
2 İnsanın ortaya çıkışı, prehistorik devirler, Yakın-Doğu Anadolu kültürleri İlgili okumalar
3 Anadolu (prehistorik, erken tarihi dönemler) Demir Devri, Tarihi dönemler İlgili okumalar
4 Mezopotamya ve Mısır Uygarlıkları, Dünyadaki Nehir Vadisi kenarına kurulmuş uygarlıklar İlgili okumalar
5 Mısır, Fenike, Güney Asya uygarlıkları, Eski-Yakın Doğu'nun bilim ve teknolojisi İlgili okumalar
6 Girit-Yunan Uygarlığı İlgili okumalar
7 Roma Uygarlığı İlgili okumalar
8 Arasınav İlgili okumalar
9 Ortaçağ İlgili okumalar
10 Bizans, İslam, Erken Ortaçağlar İlgili Okumalar
11 Geç Ortaçağ Avrupası İlgili okumalar
12 Geç Ortaçağ'da dini ve entellektüel gelişmeler İlgili okumalar
13 Rönesans ve Reform İlgili okumalar
14 Aydınlanma Çağı, Fransız Devrimi İlgili okumalar
15 Genel değerlendirme, Eski uygarlıkların mirası İlgili okumalar
16 Genel sınav

Kaynaklar

Ders Kitabı 1. Tanilli, S. (2004), Uygarlık Tarihi, İstanbul / Tanilli, S. (2002), Yüzyılların Gerçeği ve Mirası, Cilt 1, İstanbul
Diğer Kaynaklar 2. Özçelik, N. (2002), İlkçağ Tarihi ve Uygarlığı, Ankara/ Memiş, E. (2006), Eskiçağ Medeniyetleri Tarihi, Bursa /Yavuz, H. (2008), Batı Uygarlığı Tarihine Teorik Bir Giriş, Ankara.

Değerlendirme System

Çalışmalar Sayı Katkı Payı
Devam/Katılım - -
Laboratuar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödevler - -
Sunum - -
Projeler - -
Rapor - -
Seminer - -
Ara Sınavlar/Ara Juri 1 30
Genel Sınav/Final Juri 1 70
Toplam 2 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı 30
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 70
Toplam 100

Kurs Kategorisi

Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi

# Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim- Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olma; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme becerisi.
2 Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi.
3 Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanma becerisi; simultane kabin donanımlarını etkin kullanma becerisi.
4 Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi
5 Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi.
6 Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma özgüveni.
7 Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; İngilizce’de akıcılık, buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi.
8 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi.
9 Mesleki ve etik sorumluluk bilinci.
10 Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık.
11 Mütercim Tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olmak.

ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuar
Uygulama
Derse Özgü Staj
Alan Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 16 3 48
Sunum/Seminer Hazırlama
Projeler
Raporlar
Ödevler
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi 1 3 3
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 6 6
Toplam İş Yükü 105