AKTS - İngilizce Yazı Becerisi I
İngilizce Yazı Becerisi I (ETI101) Ders Detayları
| Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| İngilizce Yazı Becerisi I | ETI101 | 1. Dönem | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
| Ön Koşul Ders(ler)i |
|---|
| N/A |
| Dersin Dili | İngilizce |
|---|---|
| Dersin Türü | Zorunlu Bölüm Dersleri |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
| Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Uygulama-Alıştırma, Takım/Grup Çalışması, Beyin Fırtınası. |
| Dersin Öğretmen(ler)i |
|
| Dersin Amacı | Bu derste, İngilizce dil yapısı ve sözdizimi ele alınarak öğrencilerin ileri düzey akademik yazma becerilerinin geliştirilmesi hedeflenmektedir. Ders paragraf düzeyinden başlayarak öğrencilerin iyi düzenlenmiş kompozisyonlar yazabilmeleri için çalışmalar yapılmasını hedeflemektedir. |
| Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
| Dersin İçeriği | Paragraf yazımı; anlatım, betimleme, karşılaştırma, tartışma, sebep ve sonuç ilişkisini gösteren tanımlama, açıklama gibi çeşitli yazı tipleri ile birlikte bunlara uygun anlatım teknikleri; hatalı ve mantık dışı cümle yapıları, düzensiz ve eksik paragraflar oluşturulasını önlemek için teorik bilgi |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
| Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Giriş | Ders izlencesi |
| 2 | Yazmanın temelleri | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 3 | Anlatı paragrafları | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 4 | Betimsel paragraflar | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 5 | Açıklayıcı paragraflar | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 6 | Fikirleri geliştirme ve destekleme | Alıştırmalar |
| 7 | Yazının planlanması, taslak yazılması ve yeniden gözden geçirme | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 8 | Yazının planlanması, taslak yazılması ve yeniden gözden geçirme | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 9 | Örneklem türü yazı | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 10 | Karşılaştırma türü yazı | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 11 | Sınıflandırma türü yazı | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 12 | İkna edici yazı türü | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 13 | Tartışma türü yazı | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
| 14 | Atıfta bulunma ve bilimsel yazı yazma teknikleri | APA atıf rehberi |
| 15 | Atıfta bulunma ve bilimsel yazı yazma teknikleri | APA atıf rehberi |
| 16 | Final Sınavı haftası | Öğretmen tarafından verilen çalışma notları |
Kaynaklar
| Ders Kitabı | 1. - |
|---|---|
| Diğer Kaynaklar | 2. Reid Joy M. The Process of Composition , Prentice Hall, 1988 |
| 3. Smalley Regina L, Ruetten Mary K. Refining Composition Skills, London, Macmillan, 1990 | |
| 4. Blanchard Karen, Root Christine, Ready to Write More , London, longman |
Değerlendirme System
| Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
|---|---|---|
| Devam/Katılım | - | - |
| Laboratuar | - | - |
| Uygulama | - | - |
| Alan Çalışması | - | - |
| Derse Özgü Staj | - | - |
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | 1 | 30 |
| Ödevler | - | - |
| Sunum | - | - |
| Projeler | - | - |
| Rapor | - | - |
| Seminer | - | - |
| Ara Sınavlar/Ara Juri | 1 | 30 |
| Genel Sınav/Final Juri | 1 | 40 |
| Toplam | 3 | 100 |
| Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | 60 |
|---|---|
| Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 40 |
| Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
| Temel Meslek Dersleri | X |
|---|---|
| Uzmanlık/Alan Dersleri | |
| Destek Dersleri | |
| İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
| Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
| # | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | Mütercim- Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olma; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme becerisi kazanır. | X | ||||
| 2 | Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi kazanır. | X | ||||
| 3 | Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanma becerisi; simultane kabin donanımlarını etkin kullanma becerisi kazanır. | X | ||||
| 4 | Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi kazanır. | X | ||||
| 5 | Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi kazanır. | X | ||||
| 6 | Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma ve özgüveni kazanır. | X | ||||
| 7 | Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi ve İngilizce’de akıcılık kazanır ve bunlara ek olarak, en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi kazanır. | X | ||||
| 8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi kazanır. | X | ||||
| 9 | Mesleki ve etik sorumluluk bilinci kazanır. | X | ||||
| 10 | Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık kazanır. | X | ||||
| 11 | Mütercim Tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde; ve, çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olur. | X | ||||
ECTS/İş Yükü Tablosu
| Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
|---|---|---|---|
| Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
| Laboratuar | |||
| Uygulama | |||
| Derse Özgü Staj | |||
| Alan Çalışması | |||
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 14 | 5 | 70 |
| Sunum/Seminer Hazırlama | |||
| Projeler | |||
| Raporlar | |||
| Ödevler | |||
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | 1 | 5 | 5 |
| Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | |||
| Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | |||
| Toplam İş Yükü | 123 | ||
