AKTS - Toplumsal Dilbilimine Giriş

Toplumsal Dilbilimine Giriş (HUM310) Ders Detayları

Ders Adı Ders Kodu Dönemi Saati Uygulama Saati Laboratuar Hours Kredi AKTS
Toplumsal Dilbilimine Giriş HUM310 3 0 0 3 4
Ön Koşul Ders(ler)i
yok
Dersin Dili İngilizce
Dersin Türü N/A
Dersin Seviyesi Lisans
Ders Verilme Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Alan Gezi.
Dersin Koordinatörü
Dersin Öğretmen(ler)i
  • Staff
Dersin Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Dersin amacı öğrencilere dilbiliminin güncel sorunlarını tanıtmak, onlara dil ve toplum ilişkileri hakkında geniş bir bakış açısı kazandırmak, aynı zamanda onların araştırma becerilerini geliştirmektir.
Dersin Eğitim Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Bu dersin sonunda öğrencilerin aşağıdaki bilgi ve becerileri geliştirmeleri beklenir: - dile sosyal yaklaşımın ortaya çıkmasına katkıda bulunan faktörler hakkında bilgi edinmek; - dil değişimini bir sureç olarak anlamak; dillerin bölgesel ve sosyal türlerinin oluşumundan sorumlu olan faktörleri açıklamak; - çeşitli çokdillilik modelleri ve diller arasındaki güç ilişkileri hakkında perspektife sahib olmak; çokdilliliği etkileyen küresel eğilimleri yorumlamak; - çeşitli siyasi ve sosyo-kültürel faktörlerin, dilin korunmasına nasıl katkıda bulunabileceğini açıklamak; - dilbilimi araştırmalarında kullanılan çeşitli yöntemleri anlamak ve değerlendirmek; - araştırma yöntemlerini kullanarak alan çalışması yapmak
Dersin İçeriği Dile sosyal yaklaşımın ortaya çıkmasına katkıda bulunan faktörler; dil değişimi süreci; dillerin bölgesel ve sosyal türlerinin oluşumundan sorumlu olan faktörler; çeşitli çokdillilik modelleri ve diller arasındaki güç ilişkileri; çokdilliliği etkileyen küresel eğilimler; çeşitli siyasi ve sosyo-kültürel faktörlerin dilin korunmasına yaptığı katkı; dilbilimi araştırmalarında kullanılan çeşitli yöntemler; alan çalışması.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Dilbilimine giriş Mesthrie (2011): 10-17
2 Dil ve Toplum Mesthrie (2011): 17-27; Wardhaugh & Fuller (2015): 1-22
3 Dünyadaki dillerin dağılımı; Diller ve topluluklar Mesthrie (2011): 283-300; 335-353; Ethnologue (Web portal) https://www.ethnologue.com
4 letişimde olan diller: ikidillilik ve diglossia; çokdillilik ve polyglossia Mesthrie (2011): 261-282; Wardhaugh & Fuller (2015): 82-110
5 Dil değişimi: bölgesel türler Mesthrie (2011): 186-202; Wardhaugh & Fuller (2015): 38-42; 142-151; Additional reading: Holmes (2013): 1-15; Fasold. (2005) Making Languages http://www.lingref.com/isb/4/055ISB4.PDF
6 Dil değişimi: toplumsal türler Mesthrie (2011): 159-185; Wardhaugh & Fuller (2015): 42-54; 152-166 Additional reading: Trudgill (2000):48-64
7 Ara Sınav Mesthrie (2011); Wardhaugh & Fuller (2015)
8 Dil ve kültür Wardhaugh & Fuller (2015): 10-15 Additional reading: Sapir (1921): 3-23.
9 Dil değiştirilmesi ve dil kaybı Mesthrie (2011): 315-334 https://www.ethnologue.com/endangered-languages Additional reading: Fishman (in Ricento (2006)): 311-328; Fishman (1997): 88-114
10 Dil politikası ve dil planlaması Wardhaugh & Fuller (2015): 367-393 Additional Reading: Ricento (2006):)10-21; Hornberger (in Ricento (2006)): 24-37
11 Dil ve kimlik Mesthrie (2011): 138-155
12 Dil ekolojisi Mesthrie (2011): 315-334 Additional reading: Skutnabb-Kangas, Tove&Phillipson, Robert. Language Ecology http://www.xn--sprkfrsvaret-vcb4v.se/sf/fileadmin/PDF/Language_Ecology.pdf
13 Öğrenci sunumları
14 Öğrenci sunumları
15 Öğrenci Sunumları
16 Final Mesthrie (2011); Wardhaugh & Fuller (2015) Ricento (2006)

Kaynaklar

Ders Kitabı 1. Ronald Wardhaugh & Janet Fuller. An Introduction to Sociolinguistics. Blackwell Publishing. (2015)
2. Rajend Mesthrie (ed). The Cambridge Handbook of Sociolinguistics. Cambridge University Press. (2011)
Diğer Kaynaklar 3. Marin J. Ball (ed). The Routledge Handbook of Sociolinguistics around the World. Routlegde. (2010)
4. Janet Holmes. An Introduction to Sociolinguistics. Routlegde. (2013)
5. B. Spolsky. Language Policy. Cambridge. (2004)
6. P. Trudgill. Sociolinguistics. An Introduction to Language and Society. Penguin Group. (2000).
7. E. Sapir. Language. An Introduction to the Study of Speech. Harvest Books. (1921)
8. T. Ricento (ed) An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Blackwell Publishing. (2006)
9. Joshua A. Fishman “Reversing Language Shift”. Multilingual Matters LTD. Clevedon, 1997

Değerlendirme System

Çalışmalar Sayı Katkı Payı
Devam/Katılım 1 20
Laboratuar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması 1 15
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödevler - -
Sunum 1 15
Projeler - -
Rapor - -
Seminer - -
Ara Sınavlar/Ara Juri 1 20
Genel Sınav/Final Juri 1 30
Toplam 5 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 100
Toplam 100

Kurs Kategorisi

Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi

# Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Fizyoterapi ve rehabilitasyonla ilişkili biyomedikal kavram ve prensiplerle (anatomi, fizyoloji, biyokimya, patoloji, biyomekanik, motor kontrol, tıbbi görüntüleme, farmokinetikler) ilgili bilgiye sahip olma.
2 Davranış ve hastalık üzerine etkili olan kişilik özellikleri, psikososyal ve bilişsel faktörlerle ilgili kavram ve prensiplerle ilgili bilgiye sahip olma.
3 Klinik uygulamayı içeren araştırma metotlarını geliştirme, yayınları değerlendirme, araştırma sonuçlarını pratiğe uygulama becerisi kazanabilme.
4 Sağlık hizmetlerinde bilgi kaynaklarını kullanma, veri toplama, raporlama, klinik organizasyon bilgi ve yeterlilik düzeyini yakalayabilme.
5 Fizyoterapi ve Rehabilitasyon uygulama alanları (nörolojik rehabilitasyon, kas-iskelet sistemi hastalıkları ve rehabilitasyonu, pediatrik rehabilitasyon, ortopedik rehabilitasyon, geriatrik rehabilitasyon, ortezve protez rehabilitasyonu, kardiyopulmoner rehabilitasyon, el rehabilitasyonu, ürojinekolojik ve obstetrik rehabilitasyon, romatolojik hastalıklarda fizyoterapi) bilgisine ve bu alanlarla ilgili değerlendirme ve tedavi kuramları bilgisine sahip olma.
6 Fizyoterapi ve rehabilitasyon uygulama alanlarındaki bilimsel bilgiye ulaşma, güncel literatürü izleme, değerlendirme ve uygulayabilme bilgisine sahip olma.
7 Hareket bilimleri (biyomekanik, kinezyoloji, egzersiz prensipleri) ve nörofizyolojik, duyu-algı-motor entegresyanu, motor öğrenme, biyopsikososyal, vücut mekanikleri, ergonomi hakkında değerlendirme ve tedavi kuramları bilgisine sahip olma.
8 Farklı çevresel alanlarda (hastane, rehabilitasyon merkezi, huzurevi, endüstri, ev, okul, iş, spor, rekreasyon alanı) hastaların ve sağlıklı kişilerin sağlıklarını korumak ve geliştirmek için kanıta dayalı fizyoterapi ve rehabilitasyon uygulamaları bilgisine sahip olma
9 Bir veya daha çok işe yarar hipoteze yol gösteren toplanmış bilginin analiz, sentez ve yorumlama, araştırmalara ve kanıta dayalı olarak klinik problemlerin çözümü ile ilgili öneri geliştirebilme ve fizyoterapi tanısını koyabilme becerisini kazanma.
10 Bilginin toplanmasında deontolojik özelliklere saygı duyma ve bilginin yorumlanmasında eleştirel bilimsel bir tutuma sahip olma.
11 Fizyoterapi teknikleri, yöntemlerini uygulayabilme ve mudahale stratejilerini belirleyebilme becerisini kazanabilme.
12 Yaratıcı, kararlı, hasta odaklı, ekip anlayışına sahip olma tavrını geliştirebilme.
13 Kurumlar arası ilişki, iletişim ve ortak hizmet geliştirme becerisini kazanabilme.
14 Fizyoterapi müdahaleleri ile ilişkili endikasyonlar, kontraendikasyonlar, riskler ve dikkate alınması gereken önlemleri gözönündebuludurarak, hekimlerle yapılan işbirliği doğrultusunda tedavisini bağımsız olarak planlama ve uygulama becerisini kazanabilme.
15 Fizyoterapi ve Rehabilitasyon alanları ile ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alabilme.
16 Yaşam boyu öğrenme ve etkin disiplinlerarası çalışma prensibi doğrultusunda bilgi üretebilme ve gelişime açık olabilme.
17 Klinik uygulamayı içeren araştırma metotlarını geliştirme, yayınları değerlendirme, araştırma sonuçlarını pratiğe uygulama becerisi kazanma.
18 Kanıta dayalı uygulamaların temel prensiplerini öğrenme becerisine sahip olma, öğrenme hedeflerini ve kaynaklarını belirleyebilme, kaynaklara etkin/hızlı erişebilme.
19 Hasta yada sağlıklı birey, aileleri, farklı toplumsal gruplarla ve diğer sağlık çalışanları ile iletişim becerisine sahip olma.
20 Sağlık hizmetlerinde bilgi kaynaklarını kullanma, veri toplama, raporlama, klinik organizasyonun yönetilmesi.
21 Bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilme, sözlü ve yazılı olarak etkili iletişim kurabilme.
22 Bilgi, beceri, değer ve tutumları ile meslektaşlarına ve topluma rol model olabilme.
23 Fizyoterapistlik mesleği ile ilgili görev, hak ve sorumlulukları belirleyebilme, mesleki etik, ilke ve standartlara uygun davranabilme.

ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuar
Uygulama
Derse Özgü Staj 4 2 8
Alan Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 14 2 28
Sunum/Seminer Hazırlama 1 4 4
Projeler
Raporlar
Ödevler
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi 1 4 4
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 8 8
Toplam İş Yükü 100