Program Çıktıları
- Mütercim Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olması; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme becerisi;
- Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi;
- Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanma becerisi veya simultane kabin donanımlarını etkin kullanma becerisi;
- Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi;
- Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi;
- Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven;
- Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; İngilizcede akıcılık, buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi;
- Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi;
- Mesleki ve etik sorumluluk bilinci;
- Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık;
- Mütercim Tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olması ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olması.